close

 


這是十足的中國經典翻譯 塞翁失馬 譯成化妝的祝福〈意即苦難〉還蠻傳神的 .有幾個單字打錯了 同學們先行看看...




   Once upon a time there lived an old man near a border fortress in northwestern China. He was popularly known as Saiweng (meaning, old man on the border). One day, one of his son’s.....


A Blessing in Disguise 請參考老師著作《生活易經》


 


全站熱搜
創作者介紹
創作者 hhp.ncue 的頭像
hhp.ncue

生命教育

hhp.ncue 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()